Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Sevdalinka

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 81 - 91 από περίπου 91
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5
89
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά MERHABA BITANEM ASKIM SENI COK AMA COK SEVIYORUM...
MERHABA BITANEM ASKIM SENI COK AMA COK SEVIYORUM SENI COK OZLEDIM GEL ARTIK BITANEM SEN BENIM HER SEYIMSIN

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚Ð²ÑƒÐ¹, любовь моя
111
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά merhabalar canım nasılsın, uzun zaman oldu...
merhabalar canım nasılsın, uzun zaman oldu görüşemedik. seni hala seviyorum ve bekliyorum.
ne zaman geleceksin tekrar? seni özledim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚Ð²ÑƒÐ¹ милая
179
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Kalpleri fetheden renkler Yasa Fenerbahçe ...
Kalpleri fetheden renkler
Yasa Fenerbahçe
Türk’ün kalbi sende atar
Yasa Fenerbahçe
Mazinde bir tarih yatar
Yasa Fenerbahçe
Ne mutlu seni sevene
Yasa Fenerbahçe
Cihatlar, Lefterler, Canlar, Fikretler

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά "Фенербахче"
Ουκρανικά ÐšÐ¾Ð»ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸, що завойовують!
373
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά 10 Turk kızı 1 Rus kızı etmiyo diyenLer, onLar...
10 Turk kızı 1 Rus kızı etmiyo diyenLer, onLar guzeL bizimkiLer cirkin, onLarIn boyu posu war bizimkiLer hobit gibi yada sisko patates, onLar tuysuz bizimkiLer baya faworiLi bıyıkLı, onLar aLımLı caLımLı bizimkiLer kaba saba, onLar kendinden mawi gozLu sarısın bizimkiler mavi lensle sarı boyalı sacla yine bi b.ka benzemiyo, bide ustune ustLuk onLarda naz kapris yok bizimkiLer neyine guweniyosa dunyanın nazı kaprisi war diyenLer buraya... :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð ÑƒÑÑÐºÐ¸Ðµ и турецкие девушки
326
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά DeÄŸiÅŸir rüzgarın yönü, Solar ansızın yapraklar;...
Değişir rüzgarın yönü,
Solar ansızın yapraklar;
Şaşırır yolunu denizde gemi,
BoÅŸuna bir liman arar.
Gülüşü bir yabancının,
Çalmıştır senden sevdiğini;
İçinde biriken zehir,
Sadece kendini öldürecektir.

Bir anı bile kalmamıştır,
Geceler boyu seviÅŸmelerden;
Binlerce yıl uzaklardadır,
Binlerce kez dokunduÄŸun ten;
YazabileceÄŸin ÅŸiirler,
Çoktan yazılıp bitmiştir.
Это начало стихотворения Любовь для двоих.. И все таки очень хочется знать этот красивый перевод. Спасибо..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ для двоих
50
215Γλώσσα πηγής215
Αγγλικά live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Vis pour le présent, apprends du passé, espère pour
Τουρκικά gün
Ιταλικά vivere oggi, imparare ...
Ισπανικά vive por hoy
Ελληνικά Î–Î®ÏƒÎµ
Βουλγαρικά Ð–Ð¸Ð²ÐµÐ¹ за днес..
Λατινικά Vive pro hodierno
Ρουμανικά TrăieÅŸte pentru astăzi, învaţă de la ziua de ieri ÅŸi speră pentru mâine.
Αραβικά Ø¹Ø´ اليوم Ùˆ تعلم من الامس Ùˆ أمل في الغد
Ρωσικά Ð–Ð¸Ð²Ð¸ сегодняшним днем
Νορβηγικά Lev idag
Σουηδικά Lev för idag, lär frÃ¥n igÃ¥r och ...
Εβραϊκά ×—×™×” את היום, למד מן האתמול וקווה למחר
Φινλανδικά Elä tätä päivää..
Πολωνικά Å»yj dla dnia dzisiejszego!
Ολλανδικά live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow
Πορτογαλικά Βραζιλίας Viva para o hoje, aprenda com o ontem e tenha esperança no amanhã.
Καταλανικά Viu avui, apren d'ahir i tingues esperança en demà.
Ουκρανικά Ð¶Ð¸Ð²Ð¸ сьогодні, вчися вчорашнім Ñ– сподівайся на завтра.
Γερμανικά Lebe für heute...
Ουγγρικά Ã‰lj a mának, tanulj a tegnapból és reménykedj a holnapban.
Τουρκικά Bugün'ü yaÅŸa...
Αλβανικά jeto te sotmen, meso nga e djeshmja dhe shpreso per te nesermen.
1006
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά Djordje Balasevic
Štagod noæas da zapevam vuæiæe na sevdalinku...
Usnuo sam èobanicu uplakanu u šljiviku...
Grom udari... Planu seno... Rasturi se stado njeno...
Zaplete se dim na uvojku... Reèe da se zove Bosna... Èudno ime za devojku?

Nekom Drina teèe desno... Nekom Drina lijevo teèe...
Sve da teèe u dubinu... Na dve pole svet da seèe...
Znam tajni gaz, moje lane... Most se pruži gde ja stanem...
Sve da vuku me konji vrani... Nema meni jedne strane dok si ti na drugoj strani...

Osta ovaj stari kompas u grudima... A po polju nikli zabrani...
Crne senke što se gnezde u ljudima nadleæu me kao gavrani...
Nekada sam putovao po mjesecu... Kroz vilajet pun hajduèije...
A sada me oèi ljudske plaše više nego vuèije...

Stoputa su prijatelji u molitvi pomenuti...
Dal æe mi se radovati? Ili glavu okrenuti?
Šta slagati? Šta im kasti? Svet ne možeš pesmom spasti...
Njine brige me i noæas brinu
Dok se spremam na put kuæi... Na put kuæi...U tuðinu...

Svetom smo se rasipali ko ðerdani... Nosili nas nebom æilimi...
Da li su to stvarno bili bolji dani, ili smo to bolji bili mi?
Nekad smo se bratimili po pogledu... Sluteæi da isto sanjamo...
I bogu je prosto bilo krstimol' se ili klanjamo...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Djordje Balasević
591
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά Pasha moj solidni
Zima, hladna notj
mali dom kulture
niko nigdje nema potj
al' svi se nekud zhure
vishe se ni ne sjetjam
da l' crno ili bijelo
al' je dobro stajalo
to bajramsko odijelo

U tom su se lagano
otvorila ta vrata
ushla si u pratnji
svog starijega brata

I poceo je urnebes
poziv taj na prvi ples
sada znam da bi pristala
da on nije rekao ne

Godine putuju
te rijeci odjekuju
pasha moj solidni
nije ona za tebe

Pasha moj solidni
iz svoje bashce beri cvijet
pasha moj solidni
to je tako otkad je svijet

I nebo se srushilo
i more je presusilo
glavu je spustila
ni rijec nije izustila

Prestale su funkcije
te slabashne konstrukcije
i refleksi, i suhi vid
glava je klonula o zid

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Benim sıkı dostum
Ρωσικά ÐœÐ¾Ð¹ дорогой друг
27
Γλώσσα πηγής
Φινλανδικά Rakastan sinua punainen tyttöni!
Rakastan sinua punainen tyttöni!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni seviyorum kırmızı kızım!
Ρωσικά Ð¯ тебя люблю
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5